Сайт     Статьи     Фото     Библиотека     Регистрация     Вход Православный форум 'Братия и сестры'

[ Новые сообщения · Правила форума · ] Текущая дата: Воскресенье, 18.01.2026, 11:04
Вы вошли как дорогой гость

Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. (Матф.5:10)



Братия и сестры, кто может и хочет помолиться о воинах Новороссии.

Эта молитва читалась в храмах во время Великой Отечественной Войны 1941-1945 годов:

Господи Боже сил, Боже спасения нашего, Боже, творяй чудеса един. Призри в милости и щедротах на смиренныя рабы Твоя и человеколюбно услыши и помилуй нас: се бо врази наши собрашася на ны, во еже погубити нас и разорити святыни наша. Помози нам, Боже Спасителю наш, и избави нас, славы ради имене Твоего, и да приложатся к нам словеса, реченная Моисеем к людем Израильским: дерзайте, стойте и узрите спасение от Господа, Господь бо поборет по нас. Ей, Господи Боже, Спасителю наш, крепосте, и упование, и заступление наше, не помяни беззаконий и неправд людей Твоих и не отвратися от нас гневом Своим, но в милости и щедротах Твоих посети смиренныя рабы Твоя, ко Твоему благоутробию припадающия: возстани в помощь нашу и подаждь воинству нашему о имене Твоем победити; а имже судил еси положити на брани души своя, тем прости согрешения их, и в день праведнаго воздаяния Твоего воздай венцы нетления. Ты бо еси заступление, и победа, и спасение уповающим на Тя и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Далее текст взят у summer56

I


О нашей молитве по соглашению.

Монахи Святой Горы.

Во имя Отца и Сына и Святаго Духа.

Возлюбленные братия и сестры во Христе Иисусе, молившиеся вместе нами весь этот год "по соглашению" за воинов Новороссии и за весь страждущий и гонимый русский народ, - мир вам и Божие благословение со Святой Горы Афонской.

Друзья, как мы с вами видим, ситуация в настоящий момент сложилась двойственная, неопределенная, "подвисшая". Слава Богу и святым его, безжалостный враг наш был остановлен и отчасти отброшен от русских городов Донбасса: Луганска, Донецка, Снежного, Дебальцево, Новоазовска... от больших и малых сел и казачьих станиц. Посланные киевскими милитаристами войска и наемники не смогли "навалом" одолеть нас, стереть в порошок, выжечь каленым железом, как бы им этого ни хотелось, и это несомненно - наша большая общая Победа, значение которой невозможно умалить.

К сожалению, эта Победа далась большой кровью. Свыше десяти тысяч защитников Донбасса и мирных жителей заплатили самую дорогую цену за право жить на своей земле, обильно политой кровью и потом их отцов и дедов. В жестоких боях погибли, часто геройски, самые лучшие из нас, самые отзывчивые, самые добрые люди. А сколько раненых, сколько искалеченных! Сколько людей лишилось родного жилища и любимой работы, сколько "пропало без вести" - стали жертвами военных преступников, карателей, насильников и мародеров! Скольких настигла преждевременная смерть от горя, болезней, недоедания! К сожалению, больше всего пострадали самые слабые, самые беззащитные из нас: старики-пенсионеры, дети, молодые девушки, инвалиды и просто больные люди, сироты, бездомные...

Возлюбленные, некоторые люди, не прочувствовавшие всей остроты ситуации, упрекали нас в том, что мы "благословляем братоубийственную войну". Нет, - отвечаем мы им. - Но войну оборонительную, войну русского народа за свое святое право жить так, как он жил веками на своей, русской, земле в своих, русских, городах и станицах, за право говорить на своем, русском, языке, исповедовать свою, "русскую", веру, изучать свою, русскую, историю, читать русских поэтов и писателей, чтить русских воинов-победителей. Мы полагаем, что достоин всякого благословения русский, как и любой другой, народ, отстаивающий свою собственную идентичность, свою само-бытность, свой "цивилизационный код", перед лицом иноземных захватчиков-интервентов (а речь сегодня идет об интервенции уже не только ментальной, но и физической). Сами бойцы говорят так: "Террористы и сепаратисты объявили нас террористами и сепаратистами. Нас мучают и убивают, лишь за то, что мы думаем иначе. Пусть они прекратят убивать нас, бомбить наши дома и угрожать нашим семьям, чтобы мы могли вернуться к мирной жизни".

Возлюбленные, мы вместе с вами молились, вместе следили за развитием событий. К сожалению, первые успехи наших воинов в отражении вражеского натиска развить не удалось. К нашей великой боли, контрнаступление было остановлено сильными мiра сего; лидерам народного восстания были навязаны невыгодные договоренности. Далее мы с вами были свидетелями целого ряда подлых предательств в нашем тылу: убийств, арестов, отстранения от командования главных действующих лиц донецкого ополчения - всех тех, кто не побоялся встать в первые ряды народного сопротивления преступному нацистскому режиму. К сожалению, сегодня нет в числе командующих И. Стрелкова, И. Безлера, В. Болотова, С. Петровского... были подло убиты из засады А. Беднов, В. Пинежанин, Е. Ищенко... Вечная память во Христе им и всем павшим воинам!

Увы, в настоящее время положение вещей только ухудшается. Ополчение по всей линии фронта подвергается постоянным артобстрелам без права на адекватный ответ. В некоторых частях падает боевой дух и дисциплина, происходит моральное разложение. Кроме того, по-прежнему продолжают страдать мирные жители. Виной этому не только безнаказанно проводимый карательными войсками артиллерийский терроризм (!), но и экономическая блокада Донбасса. Введенная преступным русофобским режимом, эта блокада во многом поддерживается и с другой стороны - вроде бы дружественной русскому народу Российской Федерации, - что не может не вызывать по меньшей мере недоумение...

Сегодня русские люди в русских же городах: Мариуполе, Одессе, Николаеве, Запорожье, Днепропетровске, Харькове и многих других - подвергаются репрессиям, в том числе тюремному заключению, избиениям и пыткам за инакомыслие, за любую попытку отстоять или даже просто как-то выразить свою русскость! Насильственная "украинизация" касается всех возрастов - от взрослых до самых маленьких. После распада нашей большой Родины прошло лишь двадцать с небольшим лет. Но за столь короткий срок мы с вами стали невольными свидетелями небывалого психологического и физического давления, которому подверглись русские люди, еще в начале девяностых годов прошлого века проживавшие на территории УССР, и вдруг оказавшиеся подданными "Незалежной Украины". Правительство этого новорожденного государства решило сделать ставку на национализм самого крайнего русофобского толка, идейная база которого разрабатывалась в специальных "украинских" центрах в Австро-Венгрии, США и Германии на протяжении всего XX века. И как мы увидели, для многих граждан этого нового образования платой за относительно комфортную жизнь и рост по служебной "лестнице" стал отказ от русской идентичности и переоблачение в "украинца" (так же и в других бывших советских окраинах откуда ни возьмись появились принципиально не-русские "прибалты", "белорусы" и т. д.), а закончилось все это - как, очевидно, и планировалось "социальными инженерами" - нынешней трагедией, братоубийственной войной и разрухой.

Оговоримся, что, допуская наименование "украинцы" для жителей исторической Малороссии - бывших окраинных земель Российской Империи (но не для жителей Слобожанщины или Донбасса), мы никак не можем согласиться с "украинством" как ложной идентичностью, искусно созданной западными политтехнологами "конфигурацией" из либеральных идеологем и псевдоисторических фантазий (где за основу были взяты домыслы Грушевского), - созданной с одной-единственной целью: выделения из части малороссов и великороссов, а также галичан, некой новой "политической нации", совершенно чуждой и даже враждебной русскому народу, русскому духу, русской идентичности, русской вере. Тем более, мы не можем примириться с идеями украинского фашизма (основным идеологом которого явился небезызвестный Донцов). Мы с прискорбием наблюдаем, как в лоне самой Русской Церкви на Украине (УПЦ МП) набирают силу центробежные тенденции и как некоторые "украинствуюшие" пастыри призывают и здесь к отделению и "самостийности" (по-своему они правы, ведь "украинство" никак не сочетается с Православием, и самые первые сознательные "украинцы", преклоняясь перед Ватиканом и папой, решительно отвергали православную "русскую" веру, называя ее "москальской"). Эти "ревнители" совершенно не помнят или не хотят помнить о том, как из православного сербского народа аналогичным образом - при непосредственном участии Ватикана - были выделены "хорваты", и о том, что за этим последовало: кровопролитных междоусобицах, продолжавшихся из века в век, вплоть до наших дней! Естественно, представители униатской "церкви" и последователи секты Денисенко в своем "украинстве" заходят еще дальше, и некоторые их заявления носят уже откровенно фашистский характер... Итак, мы видим, как безбожный еретический Запад в который раз, преступая наши границы, ругается над нашими святынями. А наши главные святыни - это не столько храмы и памятники, сколько людские души, за которые идет невидимая брань с силами тьмы.

Возлюбленные, на фоне разыгравшейся трагедии нас глубоко опечаливает позорное бездействие тех, кто, по идее, должен был бы оберегать и защищать русских людей, всех и каждого в отдельности, где бы они не находились. Назовем вещи своими именами: правительство РФ совершило предательство интересов нашего народа, пойдя на ряд преступных компромиссов с захватившими с помощью незаконных вооруженных формирований власть "майдановцами". После некоторых колебаний оно объявило вчерашних воров и рэкетиров, а сегодняшних убийц, мародеров, мучителей русских людей и хулителей России - своими "партнерами", а созданный ими карательный экспедиционный корпус - нейтрально, "силовиками". Причины этого предательства, увы, ни для кого не являются тайной: экономические интересы РФ и ее крупнейших корпораций были поставлены выше всех остальных интересов... Мы видим, что обещания помощи и защиты нашим соотечественникам, находящимся по ту сторону проведенных чьей-то безжалостной рукой границ, оказались лишь обещаниями: проект, предполагавший создание русской государственности на землях Западной Руси, был "заморожен", а миллионы русских на территории абсолютно враждебного им государства "Украины", по сути, - оставлены "на съедение" местным манкуртам-националистам, иванам, не помнящим родства, но кипящим звериной ненавистью ко всему "русскому"..

Мы видим теперь, что это преступное и позорное соглашательство, однако же, не достигло цели (что, впрочем, было известно заранее). Подавление всякого инакомыслия, включая запугивание, многочисленные аресты и настоящие зверства по отношению к мирному русскому населению, продолжаются, агрессия "украинства" ничуть не ослабевает. Украинский милитаризм только набирает обороты, неофашистское государство собирается с силами, закупает новую военную технику, привлекает новых ландскнехтов... Возлюбленные, необъявленная война идет полным ходом, и нам с вами ни в коем случае нельзя расслабляться: так или иначе, она касается или коснется каждого из нас. Особенно собранными, отмобилизованными следует быть жителям Донбасса - русской Украины: слишком многому научил всех нас печальный пример уничтожения Украины сербской, по сути, тем же самым стародавним и непримиримым нашим противником. Так же, как среди хорватов, с неописуемой жестокостью "зачистивших" сербское население "Краины", основную ударную силу составили прямые потомки и духовные наследники фашистов-усташей, так и сегодня уже против русских украинцев воюют прямые потомки и наследники духовных братьев усташей, "бандеровцев" (УПА). Тех самых "украинских патриотов", устроивших в 1943 году жесточайший геноцид польского населения Украины, жертвами которого стали более ста тысяч мирных жителей (в том числе не менее 75 православных священников-"москвофилов"), печально известную "волынскую резню".

Друзья, разве можем мы в таких условиях оставить нашу молитву? Ответ может быть только одним: Нет - напротив, ее необходимо усугубить. В нашей коленопреклоненной молитве нуждаются все русские воины, на передней линии фронта и в тылу: танкисты и артиллеристы, разведчики и корректировщики огня, зенитчики, саперы и связисты, врачи и медсестры, водители транспорта...

В нашей горячей молитве нуждается весь страждущий русский народ Западной Руси: все сущие в болезни и печалях, бедах и скорбях, обстояниях и пленениях, темницах и заточениях, и особенно - гонимые безбожниками и еретиками за исповедание "русской" православной Веры, за свою русскость. Все обездоленные русские люди, стонущие под гнетом безбожного оккупационного правительства. Да избавит их Господь от сомнительных благ "украинства" и из лап украинских "цивилизаторов"!

Наконец, в слезной молитве нуждается весь наш народ, "самый большой разделенный народ в мире", сегодня находящийся - без всякого преувеличения - на грани жизни и смерти. Возлюбленные, еще никогда русскому народу столь не грозила опасность рассредоточения и исчезновения из мировой истории. С болью в сердце мы наблюдаем, как наш народ буквально вымирает, как в количественном, так и в качественном отношении. С каждым годом ухудшается "демографическая" ситуация (некоторое выравнивание статистических показателей происходит в основном за счет малых народностей и наплыва мигрантов), наши потери с начала 90-х уже превысили 10 миллионов человек! Многие, оказавшись подданными новообразованных государств, где тон задают инородцы ("прибалтийцы", "казахи" и прочие "украинцы"), вынужденно или добровольно ассимилируются с этими новыми политическими нациями, перестают осознавать себя русскими, утрачивают нашу православную веру. Другие - становятся "общечеловеками", простыми "потребителями" в условиях глобализированного Мiра: для таких слово "Родина", "родители", "самопожертвование" - лишь пустой звук (о Боге и не вспоминают!). Третьи - вовсе теряют человеческий облик. Быть русским сегодня не на словах, а на деле и в духе - настоящее исповедничество. Господь наш Иисус Христос да укрепит всех нас в вере православной, да прибавит мужества и бодрости духовной!

Не забудем помянуть в молитве нашей и власть имущих - да вразумит их Господь, а также врагов наших, да умягчатся сердца и да откроются глаза их. Не забудем и о том, что наша вера и наша молитва без соответствующих дел мертвы: будем помогать друг другу, особенно нуждающимся в материальной помощи жителям разоренных войной окраин.

В молитве призываем нашу общую Заступницу, Богородицу и Приснодеву Марию, а также всех святых, в земле Российской и горе Афонской просиявших: святителей, мучеников, преподобных, юродивых, праведников и исповедников, блаженных князей и воинов, жизней своих не пожалевших положить за други своя, - включая тех святых подвижников, кто остался неизвестен людям, но известен Богу и Спасу душ наших. Верим, что с Божьей помощью повисшая над нами ночь, повергающая многих добрых и порядочных людей в уныние, малодушие и даже отчаяние, пройдет, мгла и морок, пришедшие с Запада и затмившие наше небо, рассеются. И на горизонте забрезжит заря Новой и Великой России. Где все русские люди смогут жить в мире и благоденствии, во всяком благочестии и чистоте. Аминь.

Писано на Святой Горе в День Вознесения Господня 7 (20) мая 2015 года.


P.S. от summer56: О том, как можно присоединиться к молитве по соглашению, читайте здесь:

http://summer56.livejournal.com/136739.html


 
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
помогите, плиз, разобраться...
SophyfДата: Вторник, 15.09.2009, 14:08 | Сообщение № 1
всем привет! НИкто не знает, не планируется ли введение богослужения на русском? А то совершенно не помнб где, на сайте Православной церкви какой-то области прочла сегодня, что со следующего года это планируется...и голосование было. Так скажите же мне, неужели наконец-то это будет? Урра! И кто вообще что по этому поводу думает, нужно ли это? Сразу хочу свое мнение высказать: ОЧЕНЬ НУЖНО! Очень многие вообще не понимают, что поется на службе и я в том числе...:(. Было бы больше людей в Церкви, если бы сделали больше скамеечек (т.к. многие и старые люди, и молодые) не в состоянии всю службу выстаивать, ведь лучше сидя думать о Боге, чем стоя о ногах. Некоторых это и отпугивает. А язык непонятный, сам по себе церковно-славянский еще более или менее возможно понять, но вот нараспев когда его читают и довольно тихо - уже хуже... ведь лучше сказать меньше слов умом, нежели много лишь языком, разве не так? Хочу заранее предупредить. что я верю в истинность Православного Христианства, но многое ,мне кажется, лишним, так вместо того, чтобы отдавать дань традициям ,лучше просто и спокойно славить Бога. В синагогах читали Писания, почему у нас не сделать просто чтение Писания и произнесение ВСЕМИ верующими молитв, пение псалмов. ? Скажите, в чем я не права...помогите научиться понимать... и вот скажем Причастие раньше давалось отдельно хлеб и вино ,потом его соединили из-за за возникавших беспорядков, почему сейчас не сделать вновь назад, как было у Христа и апостолов, преломлять хлеб и пить вино, но это ,впрочем, второстепенно...главное, чтобы люди ходили в церковь ,славили Бога, сами понимая, как они славят ...
SophyfДата: Вторник, 15.09.2009, 14:10 | Сообщение № 2
и еще: чтобы все прихожане пели вместе молитвы...возможно ли это? чтобы были книжечки со службой, все их брали и пели. Когда устают .садились, когда важные моменты службы - вставали, даже на колени.
ЖукабраДата: Вторник, 15.09.2009, 14:37 | Сообщение № 3





Sophyf, наверное, я Вас огорчу, но вряд ли это планируется, и, скажу откровенно, слава Богу!
Слова сторонников перевода о том, что якобы лишь перевод сделает богослужение понятным, не имеют никакого основания. Понятным его может сделать как раз вот это:
Quote (Sophyf)
чтобы были книжечки со службой, все их брали.

В таких книжечках можно было бы делать перевод сложных слов, некое пояснение сложных и непонятных мест. А остальное, смею вас заверить, при внимательном прочтении становится ясным и понятным и безо всякого перевода.
Кстати, в нашем храме такой опыт уже есть: на Страстной неделе по задумке нашего певчего
и с благословения нашего настоятеля печатались и раздавались желающим книжечки с текстами служб Страстной недели: на богослужение каждого дня - своя книжечка с пояснением самых трудных мест. И все книжечки эти разошлись сразу же.

А нынешний разговорный русский язык все же мало подходит для молитвы, мне думается. Одно дело - обращаться к Богу своими словами именно на таком языке, а другое дело - все богослужение переводить.
Как мне рассказывала подруга, большой знаток Сербии, в этом государстве не так давно попытались перевести богослужение на сербский язык, но народу в храмы что-то больше ходить не стало от этого...

Вот что говорит епископ Илларион (Алфеев)

Quote
«Некоторые считают, что нужно перевести богослужение на русский язык, тогда все сразу начнут всё понимать. Но я думаю, что не всё поймут и далеко не все», - заявил владыка Иларион в интервью, опубликованном в газете Парламентского собрания Союза Беларуси и России «Союзное вече», сообщает «Интерфакс».
Епископ призвал учитывать также и то, что богослужебные тексты были написаны в VIII-Х веках византийскими поэтами, жившими «совершенно иными представлениями, нежели современные люди».
Владыка Иларион рассказал, как однажды в порядке эксперимента прочитал покаянный канон Андрея Критского по-русски, после чего отметил для себя и сверил свое ощущение с прихожанами - «понятнее от смены языка никому не стало».
«Это настолько возвышенная поэзия, в которой только намеком говорится о каких-то библейских персонажах, чьи имена даже мы не знаем... В переводе на русский язык это не становится более понятным», - отметил епископ.
Для понимания литургической культуры Православной церкви, по его словам, «требуются значительные усилия».
В то же время, подчеркнул владыка Иларион, «Церковь должна строить мосты между собой и внецерковным обществом».
«К сожалению, Православную церковь в силу ее исторических и культурных особенностей от внецерковного общества отделяет широкая культурная пропасть. Преодолеть ее современному человеку - не только молодому, но и который, как говорится, в годах, - сегодня действительно нелегко», - отметил представитель Московского Патриархата.

А еще лучше - прочитайте эту статью, в ней все очень хорошо объясняется.

И еще одно: знаете, вот если Вы пошли бы на какой-нибудь концерт, где не было бы сидячих мест, Вы бы разве думали о том, где бы вам сесть? Не очень удачное сравнение, наверное, но все же. Вы не думайте о ногах, когда молитесь в храме... На мой взгляд, это как-то расслабляет: и физически, и духовно, рассеивает ум.
Я не говорю сейчас про тех людей, у кого проблемы со здоровьем, в силу которых они вынуждены сидеть. Я думаю, никто не возбраняет на длинные службы приносить с собой стульчик и садиться где-то так, чтобы не мешать никому: ни стоящим молящимся, ни священнослужителям.
А повсеместно вводить лавочки для удобства... это, простите, уже по пути наименьшего сопротивления идти. а если кому-то сидеть тяжело и лежать захочется? smile
Почему же мы все себе упростить хотим... Полегче чтобы было, попроще, не работать ни над чем, не трудиться чтобы только: не понимаем языка - давайте на русский переведем, не хотим стоять - давайте лавочки поставим...

SophyfДата: Вторник, 15.09.2009, 14:46 | Сообщение № 4
а вот я нашла объяснения в пользу замены на русский, очень логичные, на мой взгляд.

http://www.krotov.info/acts/20/1900/1907samu.htm

Священник Сергий Самуилов
(1883-1932)

О Богослужении на русском языке
Примечание к данной публикации в "Миссионерском обозрении", 1907, № 9, с. 1339-1342: "Из доклада, прочитанного на благочинническом съезде 2-го округа Николаевского уезда Самарской епархии 12 июня 1907 г. священником с. Острой Луки о. Сергием Самуиловым. Духовенство округа в обсуждение сего вопроса не вошло по русскому обычаю “моя хата с краю ничего не знаю” с готовностью добавить: “и знать не хочу”, но плачевное состояние наших приходов как бы не заставило нас знать и кой-чего поработать на пользу Св. Церкви. Все народы славят Бога на родном языке, а мы, русские, на чужом нашему пониманию на языке наших предков “славян”, тысячу лет до нас живших. Отчего это? - Священник Андрей Вшивцев". Весной 1923 г. на таком же съезде о. Сергий один открыто выступил против обновленчества (об этом пастыре, исповеднике веры, см. "Отцовский крест", СПб., Сатисъ, 1996). Заметим, что на необходимость пересмотра и исправления богослужебных книг со стороны языка и изложения указывал и сам преосвященный Самарский Константин (Булычев), см. "Отзывы епархиальных архиереев по вопросу о церковной реформе", I, СПб., 1906, с. 440.

Cм. история РПЦ в 1900-е гг.

Для нашего темного народа храм служит единственным местом, где он может учиться вере и благочестию. Но, к сожалению, наше богослужение не имеет на него надлежащего влияния по причине своей непонятности. Оно во многих случаях убивает в человеке дух, тушит искру Божию, доводит до того, что человек начинает славить Бога только одними устами, шептать без смысла усвоенные им, часто в искаженном виде, слова молитвы. И сбывается на них слово Писания: “Приближаются ко Мне люди сии усты своими и устами чтут Мя, сердце же их далече отстоит от Меня, всуе же чтут Мя”. От беспросветной темноты религиозной воцарился в народе дух буквы, дух обрядоверия, если не хуже, не фарисейского лицемерия, и нет места живой свежей мысли.

И самое наше поучение отчего стало малодейственным? Оттого, что в нас самих, пастырях, огонь Божественный не горит, а только тлеет под пеплом мирской суеты и религиозного равнодушия. И этот пепел мы не в силах смести, смыть слезами умиления, потому что для этого нужна взаимная поддержка, так как для многих молитва при непонятном богослужении заключается в кресте, поклоне и бессмысленном произнесении слов. Тут не может быть подъема духа и сердечного умиления, способного одним своим видом действовать благотворно. Обыкновенно наше богослужение проходит спокойно, без волнения с чьей-либо стороны, и к тому времени, когда проповедник выходит на амвон, большинство бывает занято если не своими мыслями, то механикой молитвы, и нужен действительно громадный запас духовной энергии, чтобы возбудить духовно спящих. И причина такого печального положения — непонятность богослужения, славянский язык богослужения.

Необходимо сделать богослужение доступным пониманию простецов, чтобы оно действительно могло быть уроком веры и благочестия. Эта необходимость еще очевиднее ввиду повсеместно распространяющегося влияния на народ сектантства: сектанты тем ведь и привлекают народ, что у них богослужение понятно для всех. И идут к ним чаще самые хорошие люди, которых не удовлетворяет непонятное православное богослужение.

Рассмотрим главнейшие возражения против совершения богослужения на русском языке.

1. Славянский язык, говорят, возвышенный, и нельзя передать русским языком того, что с удобством передается по-славянски. С переводом на русский язык богослужение, де, потеряет свою прелесть. С первым положением можно согласиться только в том случае, если поставить требование переводить как можно ближе к славянскому тексту. А между тем это и не требуется: ведь русский язык отличен от славянского по оборотам речи, по расстановке слов и т. п., и если при переводе строго держаться славянского текста, то тогда будет повторена старая ошибка прежних переводчиков богослужебных книг, которые в славянском переводе оставили многие обороты речи и расстановку слов греческого языка и тем затемнили смысл. Но кто из нас скажет, что русским языком нельзя передать какую-либо “мысль”, которую можно передать славянским? Можно передать всякую мысль, хотя бы и не тем оборотом речи.

Что же касается мысли, будто с переводом на русский язык богослужение потеряет свою прелесть, то как на факт, достаточно опровергающий ее, укажу на перевод Библии: потерял ли язык Библии свою красоту и привлекательность с переводом на русский? Нет.

2. Второй довод в пользу славянского языка тот, что такие великие мужи, как святые Кирилл и Мефодий, избрали его для богослужения. Но этот довод служит скорее в пользу русского языка, если принять во внимание, что славянский язык во времена свв. Кирилла и Мефодия был языком общеупотребительным, разговорным.

3. Еще указывают на то, что простой народ, будучи не в состоянии участвовать в богослужении умом, может участвовать и участвует в нем сердцем. О, если бы действительно участвовал, тогда была бы возможность признать за этим указанием хотя бы небольшую долю убедительности. Теперь, как показывает жизнь, являются исключением те случаи, когда простые люди участвуют в молитве сердцем. То же обстоятельство, что богослужение сделается доступным уму, не может мешать ему, а напротив поможет благотворно влиять и на сердце. Есть некоторые места в славянских богослужебных книгах, способные не поднять дух человека, а наоборот, уронить именно своей непонятностью. Приведу, к примеру, хотя, известный ирмос канона на Рождество Христово: “Любити убо нам яко безбедное страхом, удобее молчание, любовию же Дево, песни ткати спротяженно сложенные неудобно есть: но и Мати силу елико есть произволение даждь”.

4. Заслуживает более подробного разбора четвертое возражение против перемены богослужебного языка; оно заключается в том, что от подобной реформы может произойти раскол. Но обращу внимание на то, что предлагаю ходатайствовать “о разрешении”, а не “о предписании”: никто из пастырей не будет стеснен, не будет обязан совершать богослужение непременно по-русски, от него будет зависеть, сообразуясь с желанием и степенью подготовленности к тому своих пасомых, начать замену богослужебного языка в своем храме или пока оставить прежний. Но несомненно найдутся места (например, города и села с сектантским элементом населения), где прихожане с радостью пожелают иметь у себя богослужение на русском языке. А раз такие примеры появятся, то и более закоснелые из примера поймут пользу означенной реформы. Конечно, пастырь каждого прихода должен быть на стороже и следить за тем, как отнесутся к таким первым примерам его прихожане, и должен объяснить, что греха в том нет, а польза большая, что первые опыты замены славянского языка в богослужении русским не произведут нового раскола. Приведу следующие соображения: 1) Все старообрядцы (говорю о старообрядцах потому, что от них как сторонников буквы можно ожидать большего противодействия) знают, что богослужение на славянском языке начало совершаться не так давно, что раньше оно совершалось и на греческом, и на еврейском языках, и следовательно, о канонических запрещениях речи быть не должно. 2) У живущих среди нас инородцев (чуваши, мордва и другие) богослужение совершается на их родных языках, об этом все знают и этим не смущаются. 3) В нашей семинарии, когда я учился, по примеру некоторых духовных академий (московской и, кажется, казанской) ежегодно совершалась литургия на греческом языке, совершалась торжественно, привлекала массу слушателей, и никогда ни от кого не приходилось слышать, чтобы этим соблазнялся кто-либо, хотя бы живущие в Самаре старообрядцы (масса слушателей приходили не молиться, а из любопытства, ибо они не знали греческого языка. Старообрядцы и вовсе не знали, что творится в семинарской церкви — им дела нет). 4) Наконец, случай из моей практики. Желая узнать взгляд старообрядцев, я задал одному из них вопрос: “Грех ли совершать богослужение по-русски”. И получил отрицательный ответ: “Какой же грех? Так только привыкли мы”.

Правда, в настоящее время народ к такой реформе богослужебного языка не подготовлен, но отчего не подготовлен? Скажите — видел ли кто-либо из нас хотя бы одного пастыря, который объяснял бы народу пользу русского богослужения, слышал ли кто хоть одну проповедь на эту тему? Думаю, что никто из нас ничего подобного не видел и не слышал, и не потому, что нужна сначала санкция высшей власти духовной, чтобы начать действия в этом направлении. Духовенство молчало об этом, потому что вполне естественна и разумна боязнь пастыря создать известное настроение среди пасомых, убеждать их хотя бы в том, что русское богослужение желательно и полезно, а потом не иметь возможности это желание осуществить. Такова причина неподготовленности народа. Как только она будет устранена, быстрым темпом пойдет развитие в массе сознания пользы русского богослужения. Оно ведь и теперь все-таки развивается, только не под влиянием духовенства, а под влиянием сектантства.

От неподготовленности все-таки далеко до раскола. Насколько мне позволяет иметь суждение мой небольшой житейский опыт, я думаю, что в некоторых приходах это нововведение даже теперь не принесло бы ничего, кроме пользы. Нужно только с постепенностью осуществлять его. К тому же теперь у нас нет и средств сразу в полной мере осуществить этот проект, нет переводов большинства богослужебных книг. Кроме перевода Священного Писания, мы имеем едва ли не единственную попытку в данном направлении со стороны преподавателя тобольской духовной семинарии Ивана Ловягина, который перевел воскресные песнопения октоиха всех гласов. Вот если бы было дозволено употреблять при богослужении хотя бы существующий перевод, это было бы первой и самой действительной подготовкой, а вместе со спросом явилось бы и предложение: нашлись бы люди, которые приложили бы свое знание на дело перевода богослужебных книг.

Введение в употребление при богослужении русского языка не только не произведет раскола, но наоборот, отнимет у многих, ныне колеблющихся, повод уходить в сектантство.

Теперь я скажу несколько слов о том, как, по моему мнению, можно произвести замену славянского языка в богослужении русским. Сразу этого делать нельзя, во-первых, потому, что, как я раньше заметил, нет переводов, а во-вторых, потому, что поспешность при введении реформ, касающихся богослужения, может быть очень опасна. Мы знаем, к каким печальным результатам привела поспешность при введении в употребление исправленных богослужебных книг во времена патриарха Никона. Недостаток в переводах богослужебных книг несомненно восполнится, как только будет на них спрос, как только будут использованы существующие переводы. А для предупреждения образования раскола нужно поставить за правило вводить русский язык не иначе как с согласия прихожан, которых нужно к тому готовить проповедями с церковной кафедры и частными беседами. Так как в приходе часто бывает трудно достигнуть того, чтобы желание было единодушным у всех прихожан, то русский язык можно вводить только в том случае, если на это будет согласно большинство. Но и желание меньшинства может быть игнорировано только в том случае, если им не ведется сильной агитации против русского языка, если оно может помириться на том, что ему останется славянское богослужение и после введения русского. Если же окажется, что в известной местности противники реформы будут возбуждать народ и будет грозить опасность, что реформа послужит поводом к уклонению от церкви хотя бы одного человека, то в таком случае лучше пока остаться со славянским богослужением. Что касается взгляда на реформу со стороны старообрядцев и других церковных отщепенцев, то его можно без вреда для Православия совершенно игнорировать. Ведь подлаживанием под их вкусы их все равно не спасешь, не обратишь в Православие, а православных лишишь очень многого. Вообще, от пастыря должно зависеть, когда начать реформу.

Начать введение русского богослужения естественно с городов и сел с сектантским населением. В городах это тем более удобно: там имеется несколько храмов. Если в одном из них будет совершаться служба по-русски, то не желающие на ней присутствовать могут идти в другой храм. Но если бы в городе все приходы изъявили желание ввести русское богослужение, то тогда на первых порах нужно было бы установить очередь, чтобы в некоторых храмах служба совершалась по-славянски и переход к русскому языку не был очень резок.

В селе же после первой русской службы нужно продолжать служить по-славянски, а в это время прислушаться, нет ли где опасности, не смущает ли это кого-либо из православных. Если ничего подобного не замечено, можно опыт повторить, например, через месяц или два, потом еще и еще... Когда народ привыкнет к русскому богослужению, не нужно все-таки сразу бросать славянского, но выводить его с той же постепенностью, с какой вводилось русское. Если даже оно и останется в виде исключения, если, например, оно будет совершаться по желанию отдельных лиц в будничные дни, то это не беда.

Кроме того, постепенность может выражаться в том, что на первых порах не вся служба будет совершаться по-русски, а только некоторые ее части, например, по-русски прочитываются только Евангелие и Апостол. Через некоторое время к этим русским элементам можно прибавить еще русское чтение псалмов, паримий, затем пение некоторых молитвословий и т.д.

В заключение я должен сообщить вам, отцы и братья, что и его преосвященство, очевидно, принципиально ничего не имел против введения русского богослужения, и если съездом будет возбуждено по изложенному вопросу ходатайство, мы встретим со стороны его преосвященства поддержку. Таковая надежда основывается на том, что на мое прошение о разрешении готовить народ к перемене богослужебного языка последовала резолюция преосвященнейшего Константина: “Удовлетворить просьбу священника Самуилова не в моей власти”.

Ввиду всего вышеизложенного предлагаю съезду духовенства должным порядком возбудить о том ходатайство перед Святейшим Синодом.

ЖукабраДата: Вторник, 15.09.2009, 14:58 | Сообщение № 5





Я в этом вопросе все же иной точки зрения придерживаюсь и впредь буду придерживаться.
Да, можно немного видоизменить какие-то тексты, переставит слова местами, чтобы стало понятнее. Но по-прежнему на церковно-славянском языке.
Я очень люблю этот язык, так же, как и русский. Но я против перевода на русский, увы. Может, в силу профессии моей, ведь 17 лет этот язык - второй родной для меня, на каждом богослужении пою и читаю на нем. Да, поначалу было непонятно очень многое, да, и до сих пор есть такие места, где приходится подумать, прежде чем понимаю, о чем речь, а то и в словарь церковно-славянских слов залезть. Но, как говорится, было бы желание - и остальное будет...
KatiДата: Вторник, 15.09.2009, 15:08 | Сообщение № 6
Quote (Жукабра)
остальное, смею вас заверить, при внимательном прочтении становится ясным и понятным и безо всякого перевода.

Quote (Жукабра)
Почему же мы все себе упростить хотим... Полегче чтобы было, попроще, не работать ни над чем, не трудиться чтобы только: не понимаем языка - давайте на русский переведем, не хотим стоять - давайте лавочки поставим...

Подпишусь под каждым словом!
Ирина,


sunnyДата: Вторник, 15.09.2009, 17:10 | Сообщение № 7
Quote (Жукабра)
Я в этом вопросе все же иной точки зрения придерживаюсь и впредь буду придерживаться. Да, можно немного видоизменить какие-то тексты, переставит слова местами, чтобы стало понятнее. Но по-прежнему на церковно-славянском языке. Я очень люблю этот язык, так же, как и русский. Но я против перевода на русский, увы. Может, в силу профессии моей, ведь 17 лет этот язык - второй родной для меня, на каждом богослужении пою и читаю на нем. Да, поначалу было непонятно очень многое, да, и до сих пор есть такие места, где приходится подумать, прежде чем понимаю, о чем речь, а то и в словарь церковно-славянских слов залезть. Но, как говорится, было бы желание - и остальное будет...

+10000000000000000

Quote (Sophyf)
ОЧЕНЬ НУЖНО!

Quote (Sophyf)
Было бы больше людей в Церкви, если бы сделали больше скамеечек

Quote (Sophyf)
не в состоянии всю службу выстаивать,

Quote (Sophyf)
произнесение ВСЕМИ верующими молитв, пение псалмов.

Знаете, я совсем не хочу вас как-то обидеть, но перечисленные пункты в точности соответсвуют правилам в католической церкви
Как и Жукабра, я считаю, что если вам что-то непонятно, вы вполне можете найти, например в интернете, переводы отдельных молитв или псалмов. А зная русский, если постоянно ходить в церковь, вы научитесь понимать церковно-славянский очень быстро - да, непривычно по началу, но именно по началу. Тем более, что по-моему, если из церкви убрать славянский, до пропадёт какая-то духовность или возвышенность... Даже не знаю как сказать и чем обьяснить но просто ощущение такое


----Ни один человек не достоин твоих слёз, а тот, кто достоин, никогда не заставит тебя плакать----

----смотри вперёд, так как прошлое ты уже не вернёшь----

А может всё не так плохо, как нам кажется?

ВалентинкаДата: Вторник, 15.09.2009, 17:17 | Сообщение № 8
Дай Бог чтоб не переводили на русский язык, дай Бог чтоб сохранился славянский язык....
К чему привел украинский язык в церквях на украине? к розколу..... Славянским языком никто ругаться не сможет в повседней жизни, это Благодатный язык. И все, все полностью в нем ясно, только надо хотеть все понять.Сейчас есть множество кних, обьясняющих церковные службы, тексты богослужения, купите их и прочтите.
Quote (sunny)
Тем более, что по-моему, если из церкви убрать славянский, до пропадёт какая-то духовность или возвышенность...

правильно, сестричка, пропадает Благодать Божия.
Как переводили св. Кирил и Мефодий тексты на славянский язык? С помощью Духа Святого, с молитвой, постом.... Это же святой язык!!!!
И все правильно Иришка писала, трудиться нам над собой и нашим телом надо, а не поблажек себе искать....


SophyfДата: Вторник, 15.09.2009, 17:56 | Сообщение № 9
ясно ,ваше мнение понятно, да и мне с одной стороны понятно это все, но просто когда думаешь зачем все это? Зачем? Когда люди приходят и стоят, мало что понимая, я - не одна такая. Если не переводить везде ве службы, то почему хотя бы не разрешить альтернативу: в каких-то храмах по-русски проводить для таких вот , как я , которые хотят себе все облегчить, но ходить-таки в церковь. Если понимают, что то, что их вводит в сомнения, не пройдет, омнения не пройдут, и от этого и не выйдет полного воцерковления...
да, в Католичестве многое из того, что хотелось бы - есть, но нет чистого и истинного учения, как в Православии, а еть дополнения о чистилище, о верховенстве пап, фелиокве.. я не хочу быть католичкой ,я хочу быть истинной христианкой, да, я могу конечно смириться и пытаться понять славянский язык, но Иисус говорил с народом на арамейском, тогдашнем разговорном, просто не понимаю - ЗАЧЕМ!? зачем так все усложнять? Если нужно просто славить Бога и жить по заповедям? Когда в храме читают Евангелие, вообще ничгео не понятно ,а должно быть ясно все! Чтобы слушать и сверять со совей жизнью...не понимаю...может ,я не права....может ,что-то со мной не так, но мне это кажется вполне логичным. Ну. не идти же всем таким, как я , в конце концов в протестантизм, а ведь многие протестанты тоже ставят это в упрек, у них дескать все понимают слуюбы, так вот оно и есть. тут я с ними солидарна. Прости ГОсподи ,если я не заблуждаюсь!!!..
ВалентинкаДата: Вторник, 15.09.2009, 18:19 | Сообщение № 10
Sophyf, тебе всего 19 лет.... давно воцерковленная? Как часто ходиш в церковь?
Молиться надо, Евангелие понимаеться не умом а сердцем.... такие вещи обьяснить невозможно, Благодать, через истинную веру, через славянский язык чувствуеться. Даже неграмотные наши далекие предки понимали, а Вы, человек 20 века, наверное, изучающий иностранные языки не можете понять славянского....
Как отец Иона говорил "Труд и молитва". вот и трудитесь чтоб понять


  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:


Поиск по сайту и форуму:

Каталог статей. Обновления:


Последние комментарии
Новое в библиотеке:


Последние комментарии
Новости:


Последние комментарии




Яндекс.Метрика Православное христианство.ru. Каталог православных ресурсов сети интернет

Детский фотограф, портретная фотография, интерьерная фотосъемка


Locations of visitors to this page